Jean Luc Werpin

Jean Luc Werpin

Auteur et lecteur

Son profil Ses textes publiés Ses textes favoris Ses livres publiés Ses livres chroniqués Ses abonnements Ses
abonnés
Suivre Jean Luc Werpin

Biographie

 

Photographe du dimanche, assembleur de petits mots, explorateur des chemins détournés.
À priori misanthrope mais serein et sélectif.
Affilié au Collège de 'Pataphysique et membre de Pen Belgique.
Auteur de trois recueils de poésies et coauteur d'un quatrième. Je pratique une poésie brève principalement inspirée par le Haïku de tradition et par ses avatars hors Japon.
 

Ses badges débloqués (11)

Commentaires

45 Commentaires

3 badges validés sur 7 possibles
Je laisse mon trentième commentaire- confirmé
Textes

10 Textes

3 badges validés sur 5 possibles
Je publie mon 10ème texte - confirmé
Coup de cœur des lecteurs

Coup de cœur des lecteurs

Badge unique
Vous avez au moins un texte de sélectionné dans les coups de coeur
Profil validé

Profil validé

Badge unique
Mon profil est complètement complété (photo ou avatar et biographie)
Carte

Profil sur la carte

Badge unique
Je suis sur la carte du peuple des mots
Forge validée

Forge validée

Badge unique
Je suis passé par les forges des mots (j'ai publié au moins un texte)
Altruiste

1 Altruiste

Badge unique
J'ai déjà commenté 10 auteurs différents dans une même semaine

Ses textes publiés

un instant …

un instant, des mots mais toujours pas de titre ...   * tout au fond de l’église à l’écart des fidèles une ombre noire prie elle prie à voix basse elle prie pour son fils pour son fils fusillé un matin de printemps elle prie pour son fils …

Tanka

Le Tanka est un poème japonais de métrique 5/7/5/7/7   par nuit sans nuages la baie de Nagasaki accueille la lune sur les quais quelques lueurs esquissent un pas de danse ***** ©️ Jean Luc Werpin  Jacques Flament Éditions 2024

Les Fines Rides du Temps ( extrait 2 )

je partirai un jour demain peut-être ou plus tard c'est mieux car c'est ce que l'on me dit   je partirai sans bruit presque sans déranger sur la pointe des pieds cueillir les silences   loin de tout loin de tous ************** ©️ Jean Lu…

Fines Rides du temps (extrait)

Je ne donne pas de titre à mes poèmes, un titre ne sert à rien à mes yeux. Ce poème est extrait de mon deuxième recueil " Les Fines Rides du Temps" paru chez Jacques Flament Éditions" **********************   vous êtes la lumière l'éclair et le t…

Quelques Haïkus traduits par des amis japonais

lune des fleurs ~ les étoiles et planètes  pour compagnes 花の月星と惑星寄り添いて  traduit par 美音訳 *** été chaud ~  la fraîcheur de la source                          pour asile  暑き夏泉の涼しさに安らぎて  traduit par 美音訳 *** lune de mai  ~ j’arpente le chemin…

J’avais envie de parler des mots dans  « Le Peuple des Mots » ….

ce matin au réveil j'ai  capturé un mot un mot de tous les jours  passant là par hasard  je l'ai embastillé  gardé par-devers moi  avant qu'il ne s'évade  avec quelques complices  sur un bout de papier ***** mes poèmes  sont de peu de mots…

Autoportrait sans fard

  Je le sais, je suis un assembleur de mots procrastsinateur, repoussant chaque jour au lendemain l’écriture des chefs-d’œuvre supposés guider mes mots vers le panthéon des lettres, en général et de la poésie en particulier … mais voilà …   si j'a…

Menues Monnaies

    ... je vous propose quelques petits poèmes inspirés par le Haïku de tradition. Ils ont été écrit entre 2016 et 2020 avant d'être regroupés au sein d'un recueil nommé "Menues Monnaies ", recueil publié en juillet 2020 chez Jacques Flament Éditio…

du Haïku de tradition à mes Brimborions

Mes « Brimborions », ces petits assemblages de mots que j’ai peine à qualifier de poèmes, prennent vie à la confluence de diverses influences. Parmi celles-ci, la première est sans conteste ma découverte de l’avatar francophone du haïku de traditi…

Néant ( un haïku n’a pas de titre )

joyeux chant d’oiseau ~ à pas menus vient le chat et puis le silence 鳥の歌猫のか細き歩そしてしじま traduit par : 美音訳 © jean luc werpin 18/06/2025

Ses textes favoris


L'Absence (extrait - Sur les Rebords du Monde)

    Je n’imaginais pas un seul instant la laisser partir.                                                                                                          Mais les cœurs abîmés ne chantent plus, ils soupirent. Et le sien suffoquait. Sarah …

1984 — This charming man

D’abord, il y avait ce type anglais, trop anglais, qui chantait en massacrant un bouquet de glaïeuls. On trouvait plus facilement des magazines, des critiques, une pauvre heure hebdomadaire à la télévision. La radio publique diffusait parfois à des …

Ses livres publiés

Ses livres chroniqués